Detlef Roth, "Historia septem sapientum" : Überlieferung und textgeschichtliche Edition, 2 vol., Tübingen : M. Niemeyer, 2004.
Patricia Cañizares Ferriz, Traducción y reescritura. Las versiones latinas del ciclo Siete sabios de Roma y sus traducciones castellanas, Valencia, 2011.
Patricia Cañizares Ferriz, "Traducción, reescritura y cambio de género : del "Roman des Sept sages de Rome" a la "Historia septem sapientum Romae", dans : Traduire de vernaculaire en latin au Moyen Âge et à la Renaissance. Méthodes et finalités, Paris, 2013, 65-91.
en latin existent au moins trois versions :
1) Jean de Haute-Seille, Dolopathos sive historia de rege et septem sapientibus (voir la fiche correspondante, même si la liste des mss dans l'édition de Hilka est extrêmement maigre).
2) Version anonyme H (appelée tout court Historia septem sapientum Romae, transmise par 72 mss, traduite de la version française dite A ; cette version est éditée par D. Roth).
3) Version très comprimée (une partie de la version anonyme H) contenue dans la Scala coeli de Jean Gobi le jeune (version S). [je n'enregistre pas cette version, qui se mêle avec la tradition de la Scala coeli]
Roth donne la liste des 72 mss de la version anonyme H (regroupés en plusieurs familles) aux p. 16-18.
datation ? Probablement entre XIIIe et XIVe siècles.
Institut de recherche et d'histoire des textes (IRHT-CNRS), "Notice
de Historia septem sapientum Romae, , dans Pascale Bourgain, Dominique Stutzmann, FAMA : Œuvres latines médiévales à succès, 2019 (permalink : https://fama.irht.cnrs.fr/oeuvre/268804). Consultation du 22/12/2024.