L'Évangile de Nicodème. Texte slave et texte latin, par André Vaillant, Genève : Droz, 1968.
H.C. Kim (éd.), The Gospel of Nicodemus, gesta Salvatoris, from the Codex Einsidlensis, Einsiedeln Stiftsbibliothek, ms 326, Toronto : PIMS, 1973.
Zbigniew Izydorczyk, Manuscripts of the Evangelium Nicodemi : a census, Toronto : PIMS, 1993.
L'Évangile de Nicodème ou Les actes faits sous Ponce Pilate : recension latine A. Suivi de la Lettre de Pilate à l'empereur Claude, introd. et notes par Rémi Gounelle et Zbigniew Izydorczyk ; trad. par Rémi Gounelle à partir d'un texte mis au point par Zbigniew Izydorczyk, Turnhout : Brepols, 1997.
Zbigniew Izydorczyk (éd.), The medieval Gospel of Nicodemus : texts, intertexts, and contexts in Western Europe, Tempe : Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 1997.
La première traduction latine de l'évangile apocryphe en grec a été réalisée dans le courant du Ve-VIe siècle. Au moins quatre rédactions de l’œuvre sont transmises pendant les siècles Ve-XVe.
Institut de recherche et d'histoire des textes (IRHT-CNRS), "Notice
de Evangelium Nicodemi, , dans Pascale Bourgain, Dominique Stutzmann, FAMA : Œuvres latines médiévales à succès, 2017 (permalink : https://fama.irht.cnrs.fr/oeuvre/629490). Consultation du 21/11/2024.